The etymology of the toponyms Thagaste (Numidia) and Tegueste, Tagaste, Igueste, Teguisse (Canary Islands): tracing back from Proto-Amazigh to Paleo-Amazigh
DOI:
https://doi.org/10.36707/palaeohispanica.v25i1.735Keywords:
Amazigh toponymy of North Africa and Canary Islands, Paleoamazigh, Amazigh dialectal classification, Thagaste, Tegueste, TagasteAbstract
Thanks to the maturity reached by Amazigh historical linguistics in recent years, it is no longer reckless to undertake the complex analysis of ancient testimonies of the language—especially toponymy, ethnonymy, anthroponymy, and phytonymy—in highly heterogeneous literary and epigraphic sources (Latin, Greek, Libyan, and Neo-Punic). The study proposes a classification of Amazigh (Berber) dialect groups based on residual and diffusion areas, which provides the framework for an extensive linguistic reconstruction. It also re-examines the etymology of the Numidian toponym Thagaste and the Canarian Tegueste/Tagaste on the basis of solid phonological and morphological reconstructions, highlighting the broad relevance of Amazigh historical linguistics for the study of the ancient world in North Africa, the Iberian Peninsula, and the Canary Islands.
References
AE: Année épigraphique, online: https://www.jstor.org/journal/anneepig
Brugnatelli 2021: V. Brugnatelli, “À propos d’amaziɣ et tamaziɣt”, in N. Comolli, J. Dufour and M. A. Germanos (eds.), Libellules arabes, sémitiques, italiennes, berbères. Études linguistiques et littéraires offertes à Jérôme Lentin, Geuthner, Paris 2021, 665-683.
CIL: Corpus Inscriptionum Latinarum, vol. VIII: Inscriptiones Africae Latinae, Berlin 1881 f.
Coromines 1989 1997: J. Coromines, Onomasticon Cataloniae, Curial, Barcelona, 8 vols.
Dallet 1982: J.-M. Dallet, Dictionnaire kabyle-français (parler des At Mangellat), Société d’études linguistiques et anthropologiques de France, Paris 1982.
Desanges, Duval, Lepelley & Saint-Amans 2010: J. Desanges, N. Duval, C. Lepelley and S. Saint-Amans, Carte des routes et des cités de l’est l’Africa à la fin de l’antiquité d’après les travaux de P. Salama, Bibliothèque de l’Antiquité Tardive, Brepols, Turnhout 2010.
Di Tolla & Shinnib 2020: A. M. Di Tolla and M. Shinnib, Mohamed, Grammatica di berbero nefusi. Fonetica, morfologia e cenni di sintassi, testi, esercizi, vocabolario, Hoepli, Milan 2020.
Esquilache 2018. F. Esquilache, Els constructors de l’horta de València. Origen, evolució i estructura social d’una gran horta andalusina entre els segles VIII-XIII, Publicacions de la Universitat de València, València.
Fentress & Wilson 2016: E. Fentress and A. I. Wilson, “The Sahara Berber Diaspora and the Southern Frontiers of Byzantine North Africa”, in S. T. Stevens and J. P. Conant (eds.), North Africa under Byzantium and early Islam, Dumbarton Oaks Byzantine Symposia and Colloquia, Washington D.C., 41-63.
Forstner 1979: M. Forstner, Das Wegenetz des zentralen Maghreb in islamischer Zeit. Ein Vergleich mit dem antiken Wegenetz, Harrassowitz, Wiesbaden 1979.
Foucauld 1951 1952: Ch. de Foucauld, Dictionnaire touareg-français (dialecte de l’Ahaggar), Imprimerie Nationale de France, Paris 1951-1952, 4 vols.
Garaoun 2024: M. Garaoun, Amazigh et arabe dans le massif des Babors (Kabyle orientale, Algérie). Contribution à la typologie des contacts linguistiques, PhD thesis submitted at the Université Paris sciences et lettres / École Pratique des Hautes Études, Paris 2024.
Gelzer 1893: H. Gelzer, “Ungedruckte und wenig bekannte Bistümerverzeichnisse der orientalischen Kirche”, Byzantinische Zeitschrift 2, 1893, 22-73.
Haddachi 2000: A. Haddachi, Dictionnaire de tamazight. Parler des Ayt Merghad (Ayt Yaflman), Imprimerie Beni Snassen, Oulja/Salé 2000.
Haddadou 2012: M. A. Haddadou, Dictionnaire toponymique et historique de l'Algérie, Éditions Achab, Tizi-Ouzou 2012.
Hawad & Claudot-Hawad 1984: M. Hawad and H. Claudot-Hawad, “Ebawel / Essuf, le notions ‘d’intérieur’ et ‘d’extérieur’ dans la société touarègue”, Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée 38, 1984, 171-179.
Heath 2006: J. Heath, Dictionnaire touareg du Mali: tamachek-anglais-français, Karthala, Paris 2006.
Honigmann 1961: E. Honigmann, Trois mémoires posthumes d’histoire et de géographie de l’Orient chrétien, Société des Bollandistes, Brussels 1961, 127-207.
Huyghe 1907: G. Huyghe, Dictionnaire chaouïa-arabe-kabyle & français, Jourdan, Algiers 1907.
ILAfr: R. Cagnat, A. Merlin and L. Chatelain (eds.), Inscriptions latines d’Afrique, Ernest Leroux, Paris 1923.
IRT: J. Reynolds and J B. Ward-Perkins (eds.), The Inscriptions of Roman Tripolitania. Rome / London 1952, and supplements published in Papers of the British School at Rome 23 (1955), 124-147, and in Libya Antiqua 1 (1964), 43-46.
Jongeling 1994: K. Jongeling, North-African names from Latin sources, CNWS Publications, Leiden 1994.
Kossmann 1997: M. Kossmann, Grammaire du parler berbère de Figuig (Maroc oriental), Peeters, Paris / Louvain 1997.
Kossmann 1999: M. Kossmann, Essai sur la phonologie du proto-berbère, Rüdiger Köppe, Cologne 1999.
Kossmann 2013: M. Kossmann, The Arabic influence on Northern Berber, Brill, Leiden / Boston 2013.
Kossmann 2017: M. Kossmann, “La place du parler des Senhaja de Sraïr dans la dialectologie berbère”, in A. Vicente, D. Caubet and A. Naciri Azzouz (eds.), La région du nord-ouest marocain. Parlers et pratiques sociales et culturelles, Prensas de la Universidad de Zaragoza, Zaragoza 2017, 93-108.
Kossmann 2018: M. Kossmann, “Zenaga reflexes of Berber final weak verbs”, Folia Orientalia 55, 2018, 161-194.
Kossmann 2020: M. Kossmann, “Berber”, in R. Vossen and G J. Dimmendaal (eds.), The Oxford Handbook of African Languages, Oxford University Press, Oxford 2020, 281-289.
Kossmann 2021: M. Kossmann, “Proto-Berber phonological reconstruction: An update”, Linguistique et Langues Africaines 6, 2021, 11-42.
Lancel 1972-1991: S. Lancel, Actes de la conférence de Carthage en 411, Sources chrétiennes, Le Cerf, Paris 1972-1991, 4 vols.
Lancel 2002: S. Lancel, Victor de Vita. Histoire de la persécution vandale en Afrique suivi de La passion des sept martyrs. Registre des provinces et des cités d’Afrique, Les Belles Lettres, Paris 2002.
Lazarev 2020: G. Lazarev, Les populations et les territoires du Maghreb du VIIe au XIe siècle (650-1050). Quatre siècles de géohistoire au Maghreb, Académie du Royaume & Association de recherche Al Idrissi, Rabat 2020.
Lazarev 2025: G. Lazarev, “Les Ṣanhāja du Maġrib al-Aqṣā du haut Moyen Âge aux Almohades. De longues mouvances identifiées par leurs empreintes ethno-toponymiques”, in C. Múrcia (ed.), AGDAL. « Per Africae gentes, deserta atque loca ». New perspectives on ancient Amazigh onomastics (toponymy, ethnonymy, anthroponymy) and Amazigh historical linguistics, Barcino Monographica Orientalia 29, Series Libyca 1, Institut universitari del Pròxim Orient Antic, Edicions de la Universitat de Barcelona, Barcelona 2025, 213-253.
Lepelley 1979-1981: C. Lepelley, Les cités de l'Afrique romaine au Bas-Empire. 1: La permanence d'une civilisation municipale. 2: Notices d'histoire municipale, Études Augustiniennes, Paris 1979-1981, 2 vols.
Lewicki 1951-1952: T. Lewicki, “Une langue romane oubliée de l’Afrique du Nord. Observations d’un arabisant”, Rocznik Orientalistyczny 17, 1951-1952, 415-480.
Lux 2013: C. Lux, Le tetserret, langue berbère du Niger. Description phonétique et morphologique dans une perspective comparative, Rüdiger Köppe, Cologne 2013.
Mercier 1924: G. Mercier, “La langue libyenne et la toponymie antique de l’Afrique du nord”, Journal Asiatique 205, 1924, 189-320.
Mora Aguiar 2021a: I. Mora Aguiar, “La dispersión de la escritura líbico-bereber desde Numidia hasta Canarias”, in N. Moncunill Martí and M. Ramírez Sánchez (eds.), Aprender la escritura. Olvidar la escritura. Nuevas perspectivas sobre la historia de la escritura en el Occidente romano. Anejos de Veleia. Series Minor 39, Euskal Herriko Unibertsitatea, Gasteiz 2021, 39-64.
Mora Aguiar 2021b: I. Mora Aguiar, “La transcripción del alfabeto líbico-bereber canario: el ejemplo de El Hierro”, Vegeta 21/2, 2021, 79-106.
Múrcia 2011a: C. Múrcia, La llengua amaziga a l’antiguitat a partir de les fonts gregues i llatines, Institut Món Juïc / Promocions i Publicacions Universitàries, Col·lecció Cum Laude nº 4, Barcelona 2011, 2 vols.
Múrcia 2011b: C. Múrcia, “Que sait-on de la langue des Maures? Distribution géographique et situation sociolinguistique des langues en Afrique Proconsulaire”, in C. Ruiz-Darasse and E. Luján (eds.), Contacts linguistics dans l’Occident méditerranéen antique, Colección de la Casa de Velázquez, Madrid 2011, 103-127.
Múrcia 2016: C. Múrcia, “Diachronie et aménagement de l’amazighe”, Asinag 11, 2016, 47-87.
Múrcia 2021: C. Múrcia, “The puzzle of Amazigh diachronic linguistics”, in H. de Felipe and M A. Manzano (eds.), MAGNA. Una geografía cultural y humana del Mágreb, Comares, Granada 2021, 101-119.
Múrcia 2022a: C. Múrcia, “Contribution of Latinisms of Paleo-Amazigh to the knowledge of the history of both Latin and Amazigh languages”, Études et Documents Berbères 45-46, 2022, 299-314.
Múrcia 2022b: C. Múrcia, “Amazigh toponymy of Šarq Al-Andalus: methodology and preliminary remarks”, eHumanista / IVITRA 21, 2022, 416-444.
Múrcia 2023: C. Múrcia, “Etymological analysis of Amazigh ethnonyms of Al-Andalus”, Asinag 18, 2023, 61-108.
Múrcia 2024: C. Múrcia, “From Bauāres to Hawwāra: linguistic evolution of an Amazigh ethnonym and geohistorical implications”, Asinag 19, 2024, 105-133.
Múrcia 2025a: C. Múrcia, “La toponymie amazighe de Šarq Al-Andalus: essai de typologie (à propos de Favara, Mestalla, Manacor, Huélamo et Huete)”, Études et Documents Berbères 51, 2025, 151-186.
Múrcia 2025b: C. Múrcia, “Morphophonogical analysis of Paleo-Amazigh nominal stems in toponyms, ethnonyms and phytonyms”, in idem (ed.), AGDAL. « Per Africae gentes, deserta atque loca ». New perspectives on ancient Amazigh onomastics (toponymy, ethnonymy, anthroponymy) and Amazigh historical linguistics, Barcino Monographica Orientalia 29, Series Libyca 1, Institut universitari del Pròxim Orient Antic, Edicions de la Universitat de Barcelona, Barcelona 2025, 59-125.
Múrcia fc: C. Múrcia, “Latinismos del amacigo: estado de la cuestión léxico y sociolingüístico”, in C. García Ehrenfeld (ed.). Las lenguas y las culturas de África del Norte. Una aproximación desde la filología y desde la antropología (actas del coloquio de la UNAM, Ciudad de México, 26-28 mayo 2022), Instituto de Investigaciones Filológicas de la Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad de México (forthcoming).
Naït-Zerrad 1997-2002: K. Naït-Zerrad, Dictionnaire des racines berbères, Peeters, Paris / Leuven, vol. 1, 1997; vol. 2, 1999; vol. 3, 2002.
Nichols 1992: J. Nichols, Language diversity in space and time, Chicago University Press, Chicago 1992.
Nicolas 1953: F. Nicholas, La langue berbère de Mauritanie, Institut Français d’Afrique Noire, Dakar 1953.
Oussikoum 2013: O. Bennasser, Dictionnaire amazighe-francais. Le parler des Ayt Wirra (Moyen Atlas), IRCAM, Rabat 2013.
Pellegrin 1949: A. Pellegrin, Essai sur les noms de lieux d’Algérie et de Tunisie. Étymologie, signification, Éditions SAPI, Tunis 1949.
Prasse 1972-2009: K.-G. Prasse, Manuel de grammaire touarègue (tahăggart). I-III: Phonétique-Ecriture-Pronom. IV-V: Nom. VI-VII: Verbe. VIII-IX: Syntaxe, Akademisk Vorlag, Copenhaguen 1972, 1973, 1974 and 2009, 4 vols.
Prasse, Alojaly & Mohamed 2003: K.-G. Prasse, G. Alojaly and G. Mohamed, Dictionnaire Touareg-Français (Niger), Museum Tusculanum Press / University of Copenhagen, Copenhaguen 2003, 2 vols.
Puigvert 1995: X. Puigvert, “Àger, un topònim berber a la Marca Superior d’Al-Andalus”, Faventia 16/1, 1995, 73-85.
Putten 2016: M. van Putten, “The origin of front vowel nominal prefixes in Berber”, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellshaft 166/1, 2016, 11-39.
Putten 2018: M. van Putten, “The feminine endings * ay and * āy in Semitic and Berber“, Bulletin of the School of Oriental and African Studies 81/2, 2018, 205-225.
Putten 2019a: M. van Putten, “Proto-Berber mid vowel harmony“, Nordic Journal of African Studies 27/3, 2019, 1-32.
Putten 2019b: M. van Putten, “Introducción al estudio diacrónico del bereber”, in J. J. Batista Rodríguez (ed.), Estudios sobre Toponimia Canaria Prehispánica, Academia Canaria de la Lengua, La Laguna 2019, 225-307.
Putten 2023: M. van Putten, “Reconstruction of the Proto-Berber light verbs”, Études et Documents Berbères 49-50, 295-318.
Putten 2024: M. van Putten, “Proto-Berber heavy verbs”, in A. Korangy and K. Bensoukas (eds.), The Handbook of Berber Linguistics, Springer, Singapore 2024, 307-334.
Rebuffat 2018: R. Rebuffat, Recueil onomastique d’épigraphie libyque, Laboratoire d’Archéologie d’Orient et d’Occident, online: halshs-01707234v2
Reyes García 2011: I. Reyes García, Diccionario ínsuloamaziq. Fondo de Cultura Ínsuloamaziq, Santa Cruz de Tenerife 2011.
Ritter 2009: H. Ritter, Wörterbuch zur Sprache und Kultur der Twareg. Vol. 1: Twareg-Französich-Deutsch. Vol. 2: Deutsch-Twareg, Harrassowitz, Wiesbaden 2009, 2 vols.
Sarr 2021: B. Sarr, “Los bereberes sí invadieron la frontera superior de al-Ándalus (ss. VIII-XII)”, in H. Laaguir (ed.), Los bereberes en la Península Ibérica. Contribución de los Amazighes a la historia de Al-Ándalus. Editorial Universidad de Granada, Granada 2021, 157-183.
Souag 2010: L. Souag, “The western Berber stratum in Kwarandzyey (Tabelbala, Algeria)”, in H. Stroomer et alii (eds.), Études berbères V, Rüdiger Köppe, Cologne 2010, 177-189.
Souag 2015: L. Souag, “Non-Tuareg Berber and the genesis of nomadic Northern Songhay”, Journal of African Languages and Linguistics 36/1, 2015, 121-143.
Souag 2017: L. Souag, “La diffusion en berbère: reconcilier les modèles”, in Diffusion: Implantation, Affinités, Convergence. Mémoires de la Société Linguistique de Paris 24 (nouvelle série), Peeters, Leuven 2017, 83-107.
Souag 2020: L. Souag, “Linguistic unity and diversity in Libyan Berber (Amazigh)”, in A. M. Di Tolla and V. Schiattarella (eds.), Libya Between History and Revolution: Resilience and New Narrations of Berber Identity. Studi Africanistici. Quaderni di Studi Berberi 7, UniorPress, Naples 2020, 255-272.
Souag 2023: L. Souag, “Nefusi as a result of intra-Berber contact”, Études et Documents Berbères 49-50, 2023, 349-368.
Souag 2025a: L. Souag, “Proto-Berber Kinship terms and their implications for early Amazigh society”, Anthropological Linguistics 64/3, 2025, 165-204.
Souag 2025b: L. Souag, “Continuity and rupture in North African toponymy since the Classical era”, in C. Múrcia (ed.), AGDAL. « Per Africae gentes, deserta atque loca ». New perspectives on ancient Amazigh onomastics (toponymy, ethnonymy, anthroponymy) and Amazigh historical linguistics, Barcino Monographica Orientalia 29, Series Libyca 1, Institut universitari del Pròxim Orient Antic, Edicions de la Universitat de Barcelona, Barcelona 2025, 13-30.
Sosa Martín 2021: R. Sosa Martín, Proceso de sustitución lingüística en Canarias. La castellanización de los bereberes de Gran Canaria y Tenerife (siglos XV-XVII), PhD submitted at the Universidad de las Palmas de Gran Canaria.
Springer Bunk 2025: R. Springer Bunk, Si los guanches eran bereberes, ¿quiénes eran los bereberes?, Le Canarien ediciones, Santa Cruz de Tenerife 2025.
Stroomer 2025: H. Stroomer, Dictionnaire berbère tachelḥiyt-français, Brill, Leiden 2025, 4 vols.
Sudlow 2009: D. Sudlow, Dictionary of the Tamasheq of North-East Burkina Faso, Rüdiger Köppe, Cologne 2009.
Taïfi 2016: M. Taïfi, Dictionnaire raisonné berbère-français (parlers du Maroc). Amawal unẓiẓ tamaziɣt-tafransist (alsiwn n Lmeɣrib), Publications de l’IRCAM, Rabat 2016.
Taine-Cheikh 2008: C. Taine-Cheikh, Dictionnaire zénaga-français. Le berbère de Mauritanie présenté par racines dans une perspective comparative, Rüdiger Köppe, Cologne 2008.
Taine-Cheikh 2021: C. Taine-Cheikh, “Les langues berbères méridionales et les relations sud-sud dans l’histoire”, Études et Documents Berbères 45-46, 2021, 329-340.
Tissot 1884-1888: Ch. Tissot, Géographie comparée de la province romaine d’Afrique, Imprimerie nationale, Paris 1884-1888, 2 vols.
Trapero & Santana Martel s/d: M. Trapero and E. Santana Martel, Toponimia de las Islas Canarias. Online: https://toponimiacanarias.ulpgc.es/inicio [consulted on 13-07-2025].
Vycichl 2005: W. Vycichl, Berberstudien & A Sketch of Siwi Berber (Egypt), Rüdiger Köppe, Cologne.
Wölfel 1965: D.-J. Wölfel, Monumenta Linguae Canariae. Die kanarischen Sprachdenkmäler: Eine Studie zur Vor- und Frühgeschichte Weißafrikas, Akademische Druck- und Verlagsanstalt, Graz 1965.
Yeou 2022: M. Yeou, Dictionnaire amazighe-français: parler de Figuig, IRCAM, Rabat 2022.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Carles Múrcia Sànchez

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Professional standards and ethical policies
a) Palaeohispanica’s editorial board
Details concerning the journal’s internal organization can be found at this website.
b) Authors’ responsibilities
As an implicit condition for publishing in Palaeohispanica, authors are expected to adhere to all the ethical and professional principles that are shared across all research fields and academic publications. By submitting a contribution for peer review, potential authors guarantee that their work is original, that it constitutes a significant contribution to its research field and has not been published elsewhere.
All submitted manuscripts ought to contain bibliographic references at the end of the paper as well as an indication of how the research that culminated in the article was funded.
Likewise, authors must agree to incorporate any relevant changes that peer reviewers suggest as well as to include any recommendations that the editorial committee includes in the manuscript’s proofs at the end of the editorial process.
The journal expects its authors, reviewers, editors and staff members to all conduct themselves professionally by treating others with respect and civility. Should any sort of untoward situation arise, such as (self) plagiarism, conflicts of interest or aggressive behaviour on the author’s part, the following actions will be taken:
- Plagiarism and the republication of articles
Plagiarism is defined as the reproduction of a text or other materials found in different publications without the original source being adequately cited. Accordingly, material can still be plagiarized even when it has been tweaked or paraphrased. Plagiarism constitutes a serious ethical violation; furthermore, there can be legal ramifications for violating an author’s rights in cases where the reproduced material has been previously published. Authors who want to cite published work must do so by including complete references to the original materials and by including any quotations within quotation marks. Graphs and images can only be reproduced with the express permission of the original author and must include a citation below said image or graphic according to the rules laid out on the journal’s website. If a peer reviewer or the editorial board detects any instance of plagiarism (whether of one’s own or another’s work), the manuscript will automatically be disqualified.
- Conflicts of interest
In most instances an individual who works at the same institution as an author or one of the co-authors is automatically barred from evaluating a potential contribution. The journal’s editors must always be aware of possible conflicts of interest and are required to recuse themselves from any decision-making process, whenever there is even the appearance of a possible conflict of interest.
c) The peer-review process
Palaeohispanica employs peers to evaluate externally all contributions, with this being understood as obtaining the opinion of an established expert over the merits of every potential contribution. In addition to completing the relevant form, reviewers are expected to suggest any pertinent bibliography that was not included in the original version of the manuscript.
Furthermore, the peer-review process is double blind, meaning that both authors’ anonymity as well as the reviewers’ impartiality and independence are guaranteed. Reader reviews will be treated with the utmost confidentiality. As is the case with all respectable research journals, the editors of Palaeohispanicawill not share with a third party the identity of a peer reviewer, the contents of his or her review or any correspondence resulting from the review process. Likewise, reviewers are required to adhere to the same strict standard of confidentiality: neither manuscripts nor the contents of any correspondence between an author and the editors can be shared with a third party without the written and express consent of the journal’s editors.
While strictly speaking authors are not held to the same standards (they can, for instance, solicit advice from co-authors and colleagues as they revise and amend a manuscript in accordance with the recommendations found in a reviewer’s report), the public airing of a reviewer’s report or of the correspondence with the editorial team constitutes untoward behavior. Any author who acts in such a way will automatically forfeit his or her right to the journal’s confidentiality.
- Aggressive behaviour
Should the editorial committee be made aware of any untoward behaviour on the author’s part towards external reviewers, other authors or the journal’s editors/staff, that author’s submission will immediately be withdrawn from the consideration process.
All participants in the publication process, including editors, authors, peer reviewers, and member’s of the journal’s staff are expected to meet basic standards of professional courtesy and to respect the fundamental rules and guidelines concerning the peer-review and publication processes. Under any circumstance, personal attacks and verbal assault (whether expressed orally or through writing) are completely unacceptable. Accordingly, the journal reserves the right to reject the contribution of any author who repeatedly violates these principles or refuses to cooperate with the editors and reviewers during the normal evaluation and publication processes.
d) Editorial ethics
The editorial team at Palaeohispanica will bring an end to any dishonest research practice by submitting every proposal to a careful review process that will begin before the selection of possible peer reviewers. Should anything questionable be detected, an author will be asked to provide relevant explanations and then be told to review his/her text so as to meet the journal’s quality standards. If an author does not make the requested changes, the manuscript will not be submitted for double-blind peer review and, accordingly, will not be published. The editorial board is always available to discuss and debate with authors any misunderstanding that could have given rise to such a situation.
e) Copyright and journal access
Journal content falls under the protection of licence Creative Commons CC BY-NC-SA. Access the all journal content is open and free of charge.
f) Journal archive
Given that the Institución Fernando el Católico is an established and important publishing house, it is extremely unlikely that access to the journal’s contents could be compromised in anyway within the foreseeable future. The contents of Palaeohispanica will be stored in IFC’s servers even if the journal ceases to be published.
g) Ownership and management of the journal
The journal Palaeohispanica is edited and run by the institution «Fernando el Católico», an independent entity of the Excelentísima Diputación de Zaragoza.
Names and email addresses submitted to this journal will only be used for tasks related to the journal and will not be shared with any third party or used for any other purpose.
In accordance with the Regulation UE 2016/679, information gathered by the Institución Fernando el Católico de la Excma. Diputación de Zaragoza (IFC) will be used for carrying out the functions of an academic publication, the handling of claims, appeals, complaints, suggestions, surveys as well as any other activity involved in the management of the journal.
Cubic Factory is in charge of handling said data. They can be contacted at cubic@cubicfactory.com.
Data can be given to public agencies with the relevant competencies and in case of legal obligations.
Those who are interested can exercise their rights of access, correction, suppression, limitation of the use, opposition and portability by contacting ifc@dpz.es.
Users can also go to the Agencia Española de Protección de Datos to make any complaints that they feel is necessary.
User information will be kept during the period in which it is needed to complete the task for which said information was provided in the first place or for the period necessary to comply with any legal obligations. Once a given objective has been completed, personal data that is not part of fulfillment of public service will be blocked until the applicable period has ended.
Ethical and confidentiality policy of Palaeohispanica can be consulted here.
Privacy policy
Names and email addresses submitted to this journal will only be used for tasks related to the journal and will not be shared with any third party or used for any other purpose.
In accordance with the Regulation UE 2016/679, information gathered by the Institución Fernando el Católico de la Excma. Diputación de Zaragoza (IFC) will be used for carrying out the functions of an academic publication, the handling of claims, appeals, complaints, suggestions, surveys as well as any other activity involved in the management of the journal.
Cubic Factory is in charge of handling said data. They can be contacted at cubic@cubicfactory.com.
Data can be given to public agencies with the relevant competencies and in case of legal obligations.
Those who are interested can exercise their rights of access, correction, suppression, limitation of the use, opposition and portabilityby contacting ifc@dpz.es.
Users can also go to the Agencia Española de Protección de Datos to make any complaints that they feel is necessary.
User information will be kept during the period in which it is needed to complete the task for which said information was provided in the first place or for the period necessary to comply with any legal obligations. Once a given objective has been completed, personal data that is not part of fulfillment of public service will be blocked until the applicable period has ended.
The IFC’s privacy and data protection policy can be consulted at https://tiendaifc.dpz.es/Sites/dpz/paginasPersonalizadas/Modelo2/inicio.aspx. It can also be found in the journal’s the top navigation menu: http://ifc.dpz.es/ojs/index.php/palaeohispanica/dpd
Names and email addresses submitted to this journal will only be used for tasks related to the journal and will not be shared with any third party or used for any other purpose.
In accordance with the Regulation UE 2016/679, information gathered by the Institución Fernando el Católico de la Excma. Diputación de Zaragoza (IFC) will be used for carrying out the functions of an academic publication, the handling of claims, appeals, complaints, suggestions, surveys as well as any other activity involved in the management of the journal.
Cubic Factory is in charge of handling said data. They can be contacted at cubic@cubicfactory.com.
Data can be given to public agencies with the relevant competencies and in case of legal obligations.
Those who are interested can exercise their rights of access, correction, suppression, limitation of the use, opposition and portability by contacting ifc@dpz.es.
Users can also go to the Agencia Española de Protección de Datos to make any complaints that they feel is necessary.
User information will be kept during the period in which it is needed to complete the task for which said information was provided in the first place or for the period necessary to comply with any legal obligations. Once a given objective has been completed, personal data that is not part of fulfillment of public service will be blocked until the applicable period has ended.
Ethical and confidentiality policy of Palaeohispanica can be consulted here.